[ PT ]

Alberto Simões Web Space

Years: 2010 , 2009 , 2008 , 2007 , 2006 , 2005 , 2004 , 2003 , 2002 , 2001 , 2000
 Year 2010

PT Dicionário Aberto: Um novo recurso para PLN

 Year 2009

EN Parallel corpus-based bilingual terminology extraction

EN Terminology extraction from English-Portuguese and English-Galician parallel corpora based on probabilistic translation dictionaries and bilingual syntactic patterns

EN Bilingual Example Segmentation based on Markers Hypothesis

Webpaper — Más Perguntas e Boas Respostas: a Arte de Interrogar

 Year 2008

A Textual Rewriting system for NLP

EN Bilingual Terminology Extraction based on Translation Patterns

Extracção de Recursos de Tradução com base em Dicionários Probabilísticos de Tradução

Portuguese-English word alignment: some experiments

CGI::Auto — Automatic Web-Service Creation

NAVEGANTE — An Intrusive Browsing Framework

 Year 2007

PT Segmentação Bilingue com base na Marker Hypothesis

EN An Ontology-Based Approach To Systems Biology Literature Retrieval and Processing

EN Using Text Mining Techniques for Classical Music Scores Analysis

EN Parallel Corpora based Translation Resources Extraction

Makefile::Parallel Dependency Specification Language

Jspellando nas morfolimpíadas: Sobre a participação do Jspell nas Morfolimpíadas

Avaliação de alinhadores

XML::TMX — Processamento de Memórias de Tradução de Grandes Dimensões

Alternativas ao XML: YAML e JSON

 Year 2006

EN NatServer: A Client-Server Architecture for building Parallel Corpora applications

EN Combinatory Examples Extraction for Machine Translation

EN T2O — Recycling Thesauri into a Multilingual Ontology

EN Publishing multilingual ontologies: a quick way of obtaining feedback

EN Transcoding for Web Accessibility for the Blind: Semantics from Structure

PT Geração dinâmica de APIs Perl para criação de XML

 Year 2005

EN The XLDB Group at the CLEF 2005 Ad-Hoc Task.

PT Representação em XML da Floresta Sintáctica

PT Inferência de tipos em documentos XML

 Year 2004

PT A Importância do uso de Ontologias num Museu Virtual

EN Linguateca: um centro de recursos distribuído para o processamento computacional da língua portuguesa

EN Distributed Translation Memories implementation using WebServices

EN Parallel Corpora word alignment and applications

PT TX — Validação de XML baseada em tipos dinâmicos

PT Memórias de Tradução Distribuídas

 Year 2003

EN Music publishing

PT Projecto TerminUM

PT Alinhamento de corpora paralelos

EN NATools – A Statistical Word Aligner Workbench

PT Engenharia reversa de HTML usando tecnologia XML

PT Histórias de Vida + Processamento Estrutural = Museu da Pessoa

 Year 2002

PT Extracção de corpora paralelo a partir da web: construção e disponibilização

PT Geração de voz com sotaque

EN Grabbing parallel corpora from the web

EN Library::* — a toolkit for digital libraries

EN Silicon Virtual Machines

EN Directory Attribute Grammars

 Year 2001

PT Cálculo de frequências para entradas de dicionários através do uso conjunto de analisadores morfológicos, taggers e corpora

PT jspell.pm — um módulo de análise morfológica para uso em Processamento de Linguagem Natural

EN Text to speech — "A rewriting system approach"

EN Alfarrábio: Adding value to an Heterogeneous Site Collection

 Year 2000

PT Museu da Pessoa — Arquitectura

PT Escola Online — Um Projecto Apresenta-se

Valid XHTML! Valid CSS! Junta-te!